Changeset 4292

Show
Ignore:
Timestamp:
Mon Jan 9 01:31:25 2006
Author:
paul
Message:

Portugese translation

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/user_subscription_sections.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
      2 regGS("Account", "Conta");  
    2 3 regGS("Subscribed sections", "Secções assinadas");  
    3 4 regGS("Add new section to subscription", "Adicionar Secção a assinatura");  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/templates.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("The template $1 is in use and can not be deleted.", "");  
      2 regGS("The template $1 is in use and can not be deleted.", "O modelo $1 está a ser usado e não pode ser eliminado.");  
    2 2 regGS("The folder could not be deleted.", "A pasta não pode ser eliminada");  
    3   regGS("The directory must be empty", "");  
      3 regGS("The directory must be empty", "A pasta tem de estar vazia.");  
    3 3 regGS("Create new folder", "Criar Pasta");  
    4 4 regGS("Upload template", "Transferir Modelo");  
     
    8 8 regGS("You do not have the right to create new folders.", "Não tem permissões para criar Pastas");  
    9 9 regGS("The folder $1 could not be created", "A pasta $1 não pode ser criada");  
    10   regGS("A file or folder having the name $1 already exists", "");  
      10 regGS("A file or folder having the name $1 already exists", "Um ficheiro ou pasta com este nome já existe.");  
    10 10 regGS("You do not have the right to delete templates.", "Não tem permissões para eliminar modelos");  
    11 11 regGS("Are you sure you want to delete the folder $1 from $2?", "Deseja eliminar pasta $1 de $2?");  
     
    14 14 regGS("Deleting template", "Eliminando modelo");  
    15 15 regGS("Deleting folder", "Eliminando pasta");  
    16   regGS("The folder has been deleted.", "A pasta foi eliminada");  
    17   regGS("The template has been deleted.", "O modelo foi eliminado");  
    18   regGS("The template could not be deleted.", "O modelo não pode ser eliminado");  
    19   regGS("Template $1 was deleted", "");  
      16 regGS("Template $1 was deleted", "O modelo $1 foi eliminado.");  
    20 17 regGS("Delete folder", "Eliminar pasta");  
    21 18 regGS("Folders", "Pastas");  
     
    29 26 regGS("Duplicate template", "Duplicar Modelo");  
    30 27 regGS("Edit template", "Editar Modelo");  
    31   regGS("Save", "Gravar");  
    32 28 regGS("The template $1 has been created.", "O modelo $1 foi criado");  
    33 29 regGS("Do you want to edit the template ?", "Editar modelo?");  
    39 35 regGS("Select a language/character set", "Escolha o Idioma/Código de Caracteres");  
    40 36 regGS("All languages", "Todos os idiomas");  
    41   regGS("You do not have the right to modify templates.", "");  
    42   regGS("Invalid template file $1", "");  
      37 regGS("You do not have the right to modify templates.", "Não tem permissões para alterar modelos.");  
      38 regGS("Invalid template file $1", "Ficheiro de modelo $1 inválido");  
      39 regGS("You do not have the right to create folders.", "Não tem permissões para criar pastas.");  
      40 regGS("You do not have the right to upload templates.", "Não tem permissões para transferir modelos.");  
      41 regGS("You do not have the right to create templates.", "Não tem permissões para criar modelos.");  
      42 regGS("Duplicate file", "Duplicar ficheiro");  
      43 regGS("Delete file", "Eliminar ficheiro");  
      44 regGS("Unable to save the template '$1' to the path '$2'.", "Não é possivel guardar o modelo '$1' em '$2'.");  
      45 regGS("Please check if the user '$1' has permission to write in this directory.", "Verifique se o utilizador '$1' tem permissões para escrever na pasta.");  
      46 regGS("Unable to delete the template '$1' in the path '$2'.", "Não é possivél eliminar o modelo '$1' de '$2'");  
      47 regGS("The folder has been deleted.", "A pasta foi eliminada");  
      48 regGS("The template has been deleted.", "O modelo foi eliminado");  
      49 regGS("The template could not be deleted.", "O modelo não pode ser eliminado");  
      50 regGS("Save", "Gravar");  
    43 51 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/topics.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Top", "");  
      2 regGS("Top", "Topo");  
    2 2 regGS("You do not have the right to add topics.", "Não tem permissões para Adicionar Temas");  
    3 3 regGS("You do not have the right to delete topics.", "Não tem permissões para Eliminar Temas");  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/user_types.php

    r4145 r4292  
    2 2 regGS("User types", "Tipos de Utilizador");  
    3 3 regGS("No user types.", "Não existem");  
      4 regGS("Are you sure you want to delete the user type $1?", "Eliminar Tipod eUtilizador $1?");  
      5 regGS("No such user type.", "Não existe o Tipo de Utilizador");  
      6 regGS("You do not have the right to delete user types.", "Não tem permissões para eliminar Tipos de Utilizadores");  
      7 regGS("User type", "Tipo de Utilizador");  
      8 regGS("Change user type permissions", "Alterar permissões");  
      9 regGS("You do not have the right to change user type permissions.", "Não tem autorização para alterar permissões");  
      10 regGS("User type $1 changed permissions", "Permissões para $1 foram alteradas");  
    4 11 regGS("You do not have the right to add user types.", "Não tem permissões para adicionar tipos de Utilizadores");  
    5 12 regGS("Adding new user type", "Adicionando novo Tipo");  
    7 14 regGS("The user type could not be added.", "O Tipo de Utilizador não pode ser introduzido");  
    8 15 regGS("Please check if an user type with the same name does not already exist.", "Verifique se já não existe um Tipod eUtilizador com o mesmo nome");  
    9   regGS("Are you sure you want to delete the user type $1?", "Eliminar Tipod eUtilizador $1?");  
    10   regGS("No such user type.", "Não existe o Tipo de Utilizador");  
    11 16 regGS("Deleting user type", "Eliminar Tipo de Utilizador");  
    12   regGS("You do not have the right to delete user types.", "Não tem permissões para eliminar Tipos de Utilizadores");  
    13 17 regGS("The user type has been deleted.", "Tipo de Utilizador eliminado");  
    14 18 regGS("The user type could not be deleted.", "O Tipo de Utilizador não pode ser eliminado");  
    15   regGS("Change user type permissions", "Alterar permissões");  
    16   regGS("You do not have the right to change user type permissions.", "Não tem autorização para alterar permissões");  
    17 19 regGS("Updating user type permissions", "Alterando permissões");  
    18 20 regGS("User type permissions have been successfuly updated.", "Permissões Alteradas");  
    19 21 regGS("User type permissions could not be updated.", "As Permissões não podem ser alteradas");  
    20   regGS("User type $1 changed permissions", "Permissões para $1 foram alteradas");  
    21 22 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/country.php

    r4160 r4292  
    13 13 regGS("You do not have the right to translate country names.", "Não tem permissões para Traduzir nomes de Paises");  
    14 14 regGS("The country name $1 could not be translated", "O Nome do Pais $1 não pode ser Traduzido");  
      15 regGS("Add New Country", "Adicionar País.");  
    15 16 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/logs.php

    r3953 r4292  
    2 2 regGS("You do not have the right to view logs.", "Não tem permissões para Ver Registos de Utilização");  
    3 3 regGS("No events.", "Sem Registos");  
    4   regGS("Date/Time", "Data/Hora");  
    5 4 regGS("User", "Utilizador");  
    6 5 regGS("Event", "Operação");  
      6 regGS("Date/Time", "Data/Hora");  
    7 7 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/article_topics.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Attach Topics", "");  
    3   regGS("Attach Topic To Article", "");  
    4   regGS("Delete topic $1 from article", "Eliminar tema $1 do artigo");  
      2 regGS("Attach Topics", "Anexar Tópicos");  
      3 regGS("Attach Topic To Article", "Anexar tópico ao artigo");  
    5 4 regGS("No topics.", "Não existem temas");  
      5 regGS("You do not have the right to add topics to article.", "Não tem permissões para anexar tópicos ao artigo.");  
      6 regGS("Delete topic $1 from article", "Eliminar tema $1 do artigo");  
    6 7 regGS("Add topic $1 to article", "Adicionar tema $1 ao artigo");  
    7 8 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/article_files.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("You must select a file to upload.", "");  
    3   regGS("You do not have the right to delete files.", "");  
    4   regGS("You do not have the right to change this article.  You may only edit your own articles and once submitted an article can only be changed by authorized users.", "");  
    5   regGS("You do not have the right to change the article.", "");  
    6   regGS("You do not have the right to change files.", "");  
    7   regGS("You do not have the right to add files.", "");  
    8   regGS("Should this file only be available for this translation of the article, or for all translations?", "");  
    9   regGS("Please enter a description for the file.", "");  
    10   regGS("Open in the browser", "");  
    11   regGS("Only this translation", "");  
    12   regGS("File information", "");  
    13   regGS("Do you want this file to open in the user's browser, or to automatically download?", "");  
    14   regGS("Change file information", "");  
    15   regGS("Automatically download", "");  
    16   regGS("Attachments", "");  
    17   regGS("Attachment does not exist.", "");  
    18   regGS("Attach File to Article", "");  
    19   regGS("All translations", "");  
      2 regGS("You must select a file to upload.", "Tem de selecionar um ficheiro para transferir");  
      3 regGS("You do not have the right to delete files.", "Não tem permissões para eliminar ficheiros");  
      4 regGS("You do not have the right to change this article.  You may only edit your own articles and once submitted an article can only be changed by authorized users.", "Não tem permissões para alterar este artigo. Só é possivél editar os seus artigos, uma vez submetidos apenas podem ser alterados pelos utilizadores que tenham permissão para tal.");  
      5 regGS("You do not have the right to change the article.", "Não tem permissões para alterar este artigo.");  
      6 regGS("You do not have the right to change files.", "Não tem permissões para alterar ficheiros.");  
      7 regGS("You do not have the right to add files.", "Não tem permissões para anexar ficheiros.");  
      8 regGS("Should this file only be available for this translation of the article, or for all translations?", "Este ficheiro deverá estar apenas dipsonivél para esta tradução, ou para todas as traduções?");  
      9 regGS("Please enter a description for the file.", "Insira uma descrição para o ficheiro.");  
      10 regGS("Open in the browser", "Abrir no navegador");  
      11 regGS("Only this translation", "Apenas esta tradução");  
      12 regGS("File information", "Informações do ficheiro");  
      13 regGS("Do you want this file to open in the user's browser, or to automatically download?", "Deseja que o ficheiro seja aberto na janela do navegador ou que deva ser feita automáticamente a transferência do ficheiro?");  
      14 regGS("Change file information", "Alterar as informações do ficheiro");  
      15 regGS("Automatically download", "Transferir automaticamente.");  
      16 regGS("Attachments", "Anexos");  
      17 regGS("Attachment does not exist.", "Não existe(m) anexo(s).");  
      18 regGS("Attach File to Article", "Anexar ficheiros ao artigo");  
      19 regGS("All translations", "Todas as traduções.");  
    20 20 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/user_subscriptions.php

    r4145 r4292  
    1 1 <?php  
      2 regGS("Account", "Conta");  
    2 3 regGS("Publication<BR><SMALL>(click to see sections)</SMALL>", "Publicação <br> (Carregue para ver secções)");  
    3   regGS("Left to pay", "");  
    4   regGS("Active", "Activo");  
    5 4 regGS("Delete subscriptions to $1", "Eliminar assinaturas para $1");  
    6   regGS("No subscriptions.", "Não existem assinaturas");  
    7 5 regGS("Paid subscription", "Assinatura");  
    8 6 regGS("Trial subscription", "Periodo Gratuito");  
    9   regGS("Are you sure you want to delete the subscription to the publication $1?", "Eliminar assinatura da publicação $1?");  
    10 7 regGS("The subscription could not be deleted.", "Assinatura não pode ser eliminada");  
    11 8 regGS("Add sections now", "Adicionar agora Secções");  
    14 11 regGS("Paid (payment will be confirmed later)", "Paga (pagamento será confirmado mais tarde)");  
    15 12 regGS("Paid (confirm payment now)", "Paga (confirme pagamente neste momento)");  
    16   regGS("Trial", "Periodo Gratuito");  
    17 13 regGS("The subscription could not be added.", "Não é possivel aceitar assinatura");  
    18 14 regGS("Please check if there isn't another subscription to the same publication.", "Verifique se a assinatura não é duplicada");  
    19 15 regGS("Change subscription status", "Alterar status da Assinatura");  
    20 16 regGS("You do not have the right to change subscriptions status.", "não tem permissões para alterar o Status de Assinaturas");  
    21   regGS("Are you sure you want to deactivate the subscription?", "Suspender Assinatura?");  
    22   regGS("Are you sure you want to activate the subscription?", "Activar Assinatura");  
    23 17 regGS("Subscription status could not be changed.", "O Status da Assinatura não pode ser alterado");  
    24 18 regGS("Update payment", "Actualizar Pagamento");  
    25 19 regGS("Subscription payment could not be changed.", "O periodo de vigencia da Assinatura não pode ser alterado");  
      20 regGS("Left to pay", "");  
      21 regGS("Active", "Activo");  
      22 regGS("No subscriptions.", "Não existem assinaturas");  
      23 regGS("Are you sure you want to delete the subscription to the publication $1?", "Eliminar assinatura da publicação $1?");  
      24 regGS("Trial", "Periodo Gratuito");  
      25 regGS("Are you sure you want to deactivate the subscription?", "Suspender Assinatura?");  
      26 regGS("Are you sure you want to activate the subscription?", "Activar Assinatura");  
    26 27 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/languages.php

    r4160 r4292  
    5 5 regGS("Please enter the translation for time units.", "Introduza a tradução para 'Unidade de Tempo'");  
    6 6 regGS("Adding new language", "Adicionando Idioma");  
    7   regGS("The language $1 has been successfuly added.", "O Idioma $1 foi adicionado");  
    8   regGS("Please check if a language with the same name does not already exist.", "Verifique se já não existe um idioma como mesmo nome");  
    9   regGS("The language could not be added.", "Não foi possivel adicionar o idioma");  
    10   regGS("Delete language", "Emilinar Ediioma");  
    11 7 regGS("You do not have the right to delete languages.", "Não tem permissões para eliminar Idiomas");  
    12 8 regGS("Are you sure you want to delete the language $1?", "Eliminar o Idioma $1 ?");  
    13 9 regGS("Deleting language", "Eliminando Idioma");  
    14   regGS("The language $1 has been deleted.", "O Idioma $1 foi eliminado");  
    15 10 regGS("The language $1 could not be deleted.", "O Idioma $1 não pode ser eliminado");  
    16 11 regGS("Edit language", "Alterar Idioma");  
     
    18 13 regGS("Please enter the translation for month names.", "Introduza a tradução para os nomes dos meses");  
    19 14 regGS("Please enter the translation for week day names.", "Introduza a tradução para os nomes dos dias");  
    20   regGS("Updating language information", "Actualizando informações do Idioma");  
    21   regGS("Language information has been successfuly updated.", "Informações do Idioma actualizadas");  
    22   regGS("Language information could not be updated.", "Informações Idioma não podem ser actualizadas");  
    23   regGS("A language with the same name already exists.", "Já existe um idioma com o mesmo nome");  
    24 15 regGS("January", "Janeiro");  
    25 16 regGS("February", "Fevereiro");  
    41 32 regGS("Saturday", "Sábado");  
    42 33 regGS("Sunday", "Domingo");  
      34 regGS("You do not have the right to add new languages.", "Não tem permissões para adicionar idiomas.");  
      35 regGS("There are $1 issue(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Edição(ões).");  
      36 regGS("The language $1 has been successfuly added.", "O Idioma $1 foi adicionado");  
      37 regGS("Please check if a language with the same name does not already exist.", "Verifique se já não existe um idioma como mesmo nome");  
      38 regGS("The language could not be added.", "Não foi possivel adicionar o idioma");  
      39 regGS("Delete language", "Emilinar Ediioma");  
      40 regGS("The language $1 has been deleted.", "O Idioma $1 foi eliminado");  
      41 regGS("Updating language information", "Actualizando informações do Idioma");  
      42 regGS("Language information has been successfuly updated.", "Informações do Idioma actualizadas");  
      43 regGS("Language information could not be updated.", "Informações Idioma não podem ser actualizadas");  
      44 regGS("A language with the same name already exists.", "Já existe um idioma com o mesmo nome");  
    43 45 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/articles.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("to section", "");  
    3   regGS("You must select at least one article to perform an action.", "");  
    4   regGS("You must choose a language", "");  
    5   regGS("You may only translate one article at a time.", "");  
    6   regGS("View article", "");  
    7   regGS("Unable to create the section for translation $1.", "");  
    8   regGS("Unable to create the issue for translation $1.", "");  
    9   regGS("The following articles are new; it is not possible to schedule them for automatic publishing", "");  
    10   regGS("Status: Submitted", "");  
    11   regGS("Status: Submit", "");  
    12   regGS("Status: Set New", "");  
    13   regGS("Status: Published", "");  
    14   regGS("Status: Publish", "");  
    15   regGS("Status: New", "");  
    16   regGS("Select None", "");  
    17   regGS("Select All", "");  
    18   regGS("Section URL Name", "");  
    19   regGS("Section Name", "");  
    20   regGS("Reorder", "");  
    21   regGS("Publish date", "");  
    22   regGS("Publish Schedule", "");  
    23   regGS("On Section Page", "");  
    24   regGS("On Front Page", "");  
    25   regGS("No action specified", "");  
    26   regGS("New section name", "");  
    27   regGS("New section URL name", "");  
    28   regGS("New issue name", "");  
    29   regGS("New issue URL name", "");  
    30   regGS("New article name", "");  
    31   regGS("Issue URL Name", "");  
    32   regGS("Issue Name", "");  
    33   regGS("Files", "");  
    34   regGS("Duplicate?", "");  
    35   regGS("Duplicate to another section", "");  
    36   regGS("Duplicate articles", "");  
    37   regGS("Creation date", "");  
    38   regGS("Created by", "");  
    39   regGS("Author", "");  
    40   regGS("Article name ($1)", "");  
    41   regGS("Article List", "");  
      2 regGS("to section", "para secção");  
      3 regGS("You must select at least one article to perform an action.", "Tem de selecionar um artigo para efectuar operação");  
      4 regGS("You must choose a language", "Tem de escolher um idioma");  
      5 regGS("You may only translate one article at a time.", "Só pode traduzir um artigo de cada vez");  
      6 regGS("View article", "Ver artigos");  
      7 regGS("Unable to create the section for translation $1.", "Não é possivél criar a secção para traduzir $1.");  
      8 regGS("Unable to create the issue for translation $1.", "Não é possivél criar a edição para traduzir $1.");  
      9 regGS("The following articles are new; it is not possible to schedule them for automatic publishing", "Os artigos seguintes são novos; não é possivél agendar para publicação automática.");  
      10 regGS("Status: Submitted", "Estado : Submetido");  
      11 regGS("Status: Submit", "Estado : Submeter");  
      12 regGS("Status: Set New", "Estado : Novo");  
      13 regGS("Status: Published", "Estado : Publicado");  
      14 regGS("Status: Publish", "Estado : Publicar");  
      15 regGS("Status: New", "Estado : Novo");  
      16 regGS("Select None", "Limpar selecção");  
      17 regGS("Select All", "Selecionar todos");  
      18 regGS("Section URL Name", "Nome URL da secção");  
      19 regGS("Section Name", "Nome da secção");  
      20 regGS("Publish date", "Data de publicação");  
      21 regGS("Publish Schedule", "Agendamento de publicação");  
      22 regGS("On Section Page", "Na página de secção");  
      23 regGS("On Front Page", "Na página principal");  
      24 regGS("No action specified", "Sem acção especificada");  
      25 regGS("New section name", "Novo nome de secção");  
      26 regGS("New section URL name", "Novo nome de URL de secção");  
      27 regGS("New issue name", "Novo nome de edição");  
      28 regGS("New issue URL name", "Novo nome URL de edição");  
      29 regGS("New article name", "Novo nome de artigo");  
      30 regGS("Issue URL Name", "Nome URL da edição");  
      31 regGS("Issue Name", "Nome da edição");  
      32 regGS("Files", "Ficheiros");  
      33 regGS("Duplicate?", "Duplicar?");  
      34 regGS("Duplicate to another section", "Duplicar para outra secção");  
      35 regGS("Duplicate articles", "Duplicar artigos");  
      36 regGS("Creation date", "Data da criação");  
      37 regGS("Created by", "Criado por");  
      38 regGS("Article name ($1)", "Nome do Artigo ($1)");  
      39 regGS("Article List", "Lista de artigos");  
    42 40 regGS("Are you sure you want to remove the topic \'$1\' from the article?", "");  
    43 41 regGS("Are you sure you want to remove the file \'$1\' from the article?", "");  
    44   regGS("Are you sure you want to remove the event scheduled on $1?", "");  
    45   regGS("Are you sure you want to delete this article?", "");  
    46   regGS("Are you sure you want to delete the selected articles?", "");  
    47   regGS("An issue must be created for the selected language.  Please enter the issue name and URL name.", "");  
    48   regGS("All", "");  
    49   regGS("Add Event", "");  
    50   regGS("A section must be created for the selected language.  Please enter the section name and URL name.", "");  
    51   regGS("Article Type", "");  
    52   regGS("Are you sure you want to delete this scheduled action?", "");  
    53   regGS("$1 articles found", "");  
      42 regGS("Are you sure you want to remove the event scheduled on $1?", "Confirma a eliminação do agendamento para $1?");  
      43 regGS("Are you sure you want to delete this article?", "Confirma a eliminação deste artigo?");  
      44 regGS("Are you sure you want to delete the selected articles?", "Confirma a eliminação do artigos selecionados?");  
      45 regGS("An issue must be created for the selected language.  Please enter the issue name and URL name.", "Tem de existir uma edição para o idioma selecionado. Introduza o nome da edição e respectivo nome URL.");  
      46 regGS("All", "Todos");  
      47 regGS("Add Event", "Adicionar evento");  
      48 regGS("A section must be created for the selected language.  Please enter the section name and URL name.", "Tem de existir uma secção para o idioma selecionado. Introduza o nome da secção e respectivo nome URL.");  
      49 regGS("Article Type", "Tipo de artigo");  
      50 regGS("$1 articles found", "exist(m) $1 artigo(s).");  
    54 51 regGS("Show article on front page", "Mostrar Artigo na 1ª Página");  
    55 52 regGS("Show article on section page", "Mostrar Artigo na página de Secção");  
    58 55 regGS("Edit article", "Editar Detalhes do Artigo");  
    59 56 regGS("Allow users without subscriptions to view the article", "Permitir que leitores sem assinatura vejam Artigo.");  
    60   regGS("The article has been locked by $1 ($2) $3 hour(s) and $4 minute(s) ago.", "");  
    61   regGS("The article has been locked by $1 ($2) $3 minute(s) ago.", "");  
      57 regGS("The article has been locked by $1 ($2) $3 hour(s) and $4 minute(s) ago.", "O artigo foi bloqueado por $1 ($2) à $3 horas e $4 minutos.");  
      58 regGS("The article has been locked by $1 ($2) $3 minute(s) ago.", "O artigo foi bloqueado por $1 ($2) à $3 minutos.");  
    62 59 regGS("Are you sure you want to unlock it?", "Confirme o desbloqueamento");  
    63   regGS("Article is locked", "");  
      60 regGS("Article is locked", "Artigo bloqueado");  
    63 60 regGS("Duplicate article", "Duplicar Artigo");  
    64 61 regGS("The destination section is the same as the source section.", "Secção destino idêntica à de origem.");  
      62 regGS("The article is new; it is not possible to schedule it for automatic publishing.", "Este artigo é novo; não é possivél agendar publicação automática.");  
      63 regGS("No article types were defined. You must create an article type first.", "Não existem tipos de artigos definidos. Tem de criar tipo de artigo antes.");  
      64 regGS("Edit article types", "Editar tipos de artigos");  
      65 regGS("Could not save the article. It has been locked by $1 $2 hours and $3 minutes ago.", "Não é possivél gravar artigo. Este foi bloqueado por $1 à $2 horas e $3 minutos.");  
      66 regGS("You do not have the right to change this article status. Once submitted an article can only be changed by authorized users.", "Não tem permissões para alterar o estado do artigo. Uma vez submetido apenas os utilizadores autorizados podem alterar o seu estado.");  
      67 regGS("You do not have the right to delete articles.", "Não tem permissões para eliminar artigos. ");  
      68 regGS("You must select an article type.", "Tem de escolher o tipo de artigo.");  
    65 69 regGS("Are you sure you want to remove the image \'$1\' from the article?", "");  
      70 regGS("Are you sure you want to delete this scheduled action?", "");  
      71 regGS("Are you sure you want to remove the topic \\'$1\\' from the article?", "Confirma a eliminação do tópico \\'$1\\' do artigo?");  
      72 regGS("Are you sure you want to remove the file \\'$1\\' from the article?", "Confirma a eliminação do anexo \\'$1\\' do artigo?");  
      73 regGS("Are you sure you want to remove the image \\'$1\\' from the article?", "Confirma a eliminação da imagem \\'$1\\' do artigo?");  
    66 74 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/article_images.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("You do not have the right to add images.", "");  
    3   regGS("Image information", "");  
    4   regGS("Attach New Image", "");  
    5   regGS("Attach Image To Article", "");  
    6   regGS("Attach Existing Image", "");  
    7   regGS("You do not have the right to change this article.  You may only edit your own articles and once submitted an article can only be changed by authorized users.", "");  
      2 regGS("Items per page", "Items por página");  
      3 regGS("You do not have the right to add images.", "Nao tem permissões para adicionar imagens.");  
      4 regGS("Image information", "Informações da Imagem");  
      5 regGS("Attach New Image", "Anexar nova imagem");  
      6 regGS("Attach Image To Article", "Anexar imagem ao artigo");  
      7 regGS("Attach Existing Image", "Anexar imagem do arquivo");  
      8 regGS("You do not have the right to change this article.  You may only edit your own articles and once submitted an article can only be changed by authorized users.", "Não tem permissões para alterar este artigo. Só é possivél editar os seus artigos, uma vez submetidos apenas podem ser alterados pelos utilizadores que tenham permissão para tal.");  
    8 9 regGS("Add New Image", "Adicionar Imagem");  
    9 10 regGS("Date<BR><SMALL>(yyyy-mm-dd)</SMALL>", "Data (aaaa-mm-dd)");  
      11 regGS("Please enter a number for the image.", "Insira um numero para a imagem");  
      12 regGS("Please enter a description for the image.", "Insira uma descição para a imagem");  
      13 regGS("You must select an image file to upload.", "Selecione uma imagem para transferir");  
      14 regGS("Change image information", "Alterar informações da imagem");  
      15 regGS("You do not have the right to add images", "Não tem permissões para adicionar imagens");  
    10 16 regGS("Delete image $1", "Apagar imagem");  
    11   regGS("Please enter a number for the image.", "");  
    12   regGS("Please enter a description for the image.", "");  
    13   regGS("You must select an image file to upload.", "");  
    14 17 regGS("Click one of the ", "");  
    15 18 regGS("Are you sure you want to delete the image \'$1\'?", "");  
    16   regGS("Change image information", "Alterar informações da imagem");  
    17   regGS("You do not have the right to add images", "Não tem permissões para adicionar imagens");  
    18 19 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/api.php

    r4204 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("The IP address group $1 has been deleted.", "");  
    3   regGS("IP Group $1 added for user $2", "");  
    4   regGS("User permissions for $1 changed", "");  
    5   regGS("Section $1 deleted. (Issue: $2, Publication: $3)", "");  
    6   regGS("Section $1 added. (Issue: $2, Publication: $3)", "");  
    7   regGS("Issue $1 changed status to $2", "");  
    8   regGS("User type $1 deleted", "");  
    9   regGS("User type $1 added", "");  
      2 regGS("Cannot create file \"$1\"", "Não é possivél criar o ficheiro \"$1\"");  
      3 regGS("The IP address group $1 has been deleted.", "O grupo de ip's $1 foi eliminado.");  
      4 regGS("IP Group $1 added for user $2", "O grupo de ip's $1 foi adicionado para o utilizador $2");  
      5 regGS("User permissions for $1 changed", "As permissões para o utilizador $1 foram alteradas");  
      6 regGS("Section $1 deleted. (Issue: $2, Publication: $3)", "Secção $1 eliminada. (Edição $2, Publicação: $3)");  
      7 regGS("Section $1 added. (Issue: $2, Publication: $3)", "Secção $1 adicionada. (Edição $2, Publicação: $3)");  
      8 regGS("Issue $1 changed status to $2", "O Estado da edição $1 foi alterado para $2");  
      9 regGS("User type $1 deleted", "Tipo de utilizador $1 eliminado.");  
      10 regGS("User type $1 added", "Tipo de utilizador $1 adicionado.");  
    10 11 regGS("Topic $1 added to article", "Tema $1 foi adicionado ao artigo");  
    11   regGS("Last", "");  
    12   regGS("First", "");  
      12 regGS("Last", "Ultimo");  
      13 regGS("First", "Primeiro");  
    13 14 regGS("Changed image properties of $1", "Alterando as informações da imagem $1");  
    14 15 regGS("Article topic $1 deleted", "O tema $1 do artigo foi eliminado");  
    15   regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) created.", "");  
    16   regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) translated to \"$5\" ($4)", "");  
    17   regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) copied to Article #$3. ", "");  
    18   regGS("Article #$1: \"$2\" status changed from $3 to $4.", "");  
    19   regGS("Article #$1: \"$2\" ($3) deleted.", "");  
    20   regGS("Text", "");  
    21   regGS("Article body", "");  
      16 regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) created.", "Artigo #$1 \"$2\" ($3) criado.");  
      17 regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) translated to \"$5\" ($4)", "Artigo #$1 \"$2\" ($3) traduzido para \"$5\" ($4)");  
      18 regGS("Article #$1 \"$2\" ($3) copied to Article #$3. ", "Artigo #$1 \"$2\" ($3) copiado para #$3.");  
      19 regGS("Article #$1: \"$2\" status changed from $3 to $4.", "Estado do Artigo #$1: \"$2\" alterado de $3 para $4.");  
      20 regGS("Article #$1: \"$2\" ($3) deleted.", "Artigo #$1: \"$2\" ($3) eliminado.");  
      21 regGS("Text", "Texto");  
      22 regGS("Article body", "Corpo do artigo");  
    22 23 regGS("The default subscription time for $1 has been added.", "Foi adiciondo um tempo de Assinatura para $1 ");  
      24 regGS("Image $1 linked to article $2", "Imagem $1 ligada ao artigo $2");  
      25 regGS("Image $1 unlinked from $2", "Imagem $1 retirada ao artigo $2");  
    23 26 regGS("The image $1 has been added.", "Imagem $1 foi adicionada");  
    24 27 regGS("Image $1 deleted", "Imagem $1 apagada");  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/article_type_fields.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2 2 regGS("Article type fields", "Campo para este Tipo de Artigo");  
    3   regGS("Add new field", "Adicionar novo Campo");  
    4 3 regGS("Delete field $1", "Eliminar campo $1");  
    5 4 regGS("Article body", "Corpo do Artigo");  
    8 7 regGS("You do not have the right to add article type fields.", "Não tem permissões para adicionar campos");  
    9 8 regGS("The field $1 already exists.", "Campo $1 já existente");  
    10   regGS("The $1  must not be void and may only contain letters.", "O nome do Campo $1 não pode ser nulo e tem de conter apenas letras");  
      9 regGS("The $1  must not be void and may only contain letters and underscore (_) character.", "O $1 não não pode estar vazio e só pode conter letras e o caracter underscore(_)");  
    10 9 regGS("Invalid field type.", "Tipo de campo inválido");  
    11 10 regGS("You do not have the right to delete article type fields.", "Não tem permissões para eliminar campos");  
    12 11 regGS("Are you sure you want to delete the field $1?", "Eliminar campo $1?");  
    13 12 regGS("You will also delete all fields with this name from all articles of this type from all publications.", "Irão ser eliminados todos os campos com este nome em todas as publicações");  
      13 regGS("Add new field", "Adicionar novo Campo");  
      14 regGS("The $1  must not be void and may only contain letters.", "O nome do Campo $1 não pode ser nulo e tem de conter apenas letras");  
    14 15 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/issues.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Issue List", "");  
      2 regGS("Issue List", "Lista de Edições");  
    2 2 regGS("Name<BR><SMALL>(click to see sections)</SMALL>", "Nome<br>(Clique para ver Secções)");  
    3   regGS("Front Page Template<BR><SMALL>(click to change)</SMALL>", "Modelo para a Página Principal");  
    4   regGS("Single Article Template<BR><SMALL>(click to change)</SMALL>", "Modelo para Pagina de Artigo");  
    5 3 regGS("Published<BR><SMALL>(yyyy-mm-dd)</SMALL>", "Publicado<br>(aaaa-mm-dd)");  
    6 4 regGS("Delete issue $1", "Eliminar Número $1");  
      5 regGS("Publish articles", "Publicar Artigos");  
    7 6 regGS("Change issue status", "Alterar estado do Número");  
    8 7 regGS("You do not have the right to change issues.", "Não tem permissões para alterar Números");  
    9 8 regGS("Are you sure you want to change the issue $1 status from $2 to $3?", "Tem a certeza que deseja alterar a edição de $1 de $2 para $3?");  
    10   regGS("Changing issue status", "Alterando o estado no Número");  
    11   regGS("Status of the issue $1 has been changed from $2 to $3", "O estado do número $1 foi alterado de $2 para $3");  
    12   regGS("Status of the issue $1 could not be changed.", "Estado do Número $1 não pode ser alterado");  
    13 9 regGS("Add new translation", "Adicionar tradução");  
    14 10 regGS("You do not have the right to add issues.", "Não tem permissões para adicionar Números");  
     
    19 15 regGS("Change issue details", "Alterar detalhes da Edição");  
    20 16 regGS("You do not have the right to change issue details.", "Não tem permissões para alterar detalhes de Edições");  
    21   regGS("Updating issue", "Actualizando Edição");  
    22   regGS("Changing issue's details", "Alterando detalhes da Edição");  
    23   regGS("The issue $1 has been successfuly changed.", "A Edição $1 foi alterada com sucesso.");  
    24   regGS("The issue could not be changed.", "A Edição não pode ser alterada");  
      17 regGS("Publication date<BR><SMALL>(yyyy-mm-dd)</SMALL>", "Data de Publicação<BR><SMALL>(aaaa-mm-dd)</SMALL>");  
      18 regGS("Front Page Template", "Modelo de Página Principal");  
    25 19 regGS("Issue $1 updated in publication $2", "A Edição $1 da Publicação $2 foi alterada");  
    26 20 regGS("You do not have the right to delete issues.", "Não tem permissões para eliminar Edições");  
    40 34 regGS("New issue $1 from $2 in publication $3", "Nova Edição $1 de $2 na Publicação $3");  
    41 35 regGS("Adding new issue", "Adicionando nova Edição");  
      36 regGS("Delete entry", "Eliminar entrada");  
      37 regGS("Issue Publishing Schedule", "Agendar publicação de Edição");  
      38 regGS("Invalid Input: $1", "Valor Inválido: $1");  
      39 regGS("Issue Number", "Numero de Edição");  
      40 regGS("Go To Sections", "Ir para Secções");  
      41 regGS("Front Page Template<BR><SMALL>(click to change)</SMALL>", "Modelo para a Página Principal");  
      42 regGS("Single Article Template<BR><SMALL>(click to change)</SMALL>", "Modelo para Pagina de Artigo");  
      43 regGS("Changing issue status", "Alterando o estado no Número");  
      44 regGS("Status of the issue $1 has been changed from $2 to $3", "O estado do número $1 foi alterado de $2 para $3");  
      45 regGS("Status of the issue $1 could not be changed.", "Estado do Número $1 não pode ser alterado");  
      46 regGS("Updating issue", "Actualizando Edição");  
      47 regGS("Changing issue's details", "Alterando detalhes da Edição");  
      48 regGS("The issue $1 has been successfuly changed.", "A Edição $1 foi alterada com sucesso.");  
      49 regGS("The issue could not be changed.", "A Edição não pode ser alterada");  
    42 50 regGS("Preview issue", "Pré-Visualizar Edição");  
    43 51 regGS("This issue cannot be previewed. Please make sure it has a $1 template selected.", "Esta Edição não pode ser prevista. Verifique se existe um modelo definido.");  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/globals.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
      2 regGS("Account", "Conta");  
      3 regGS("Items per page", "Items por página");  
      4 regGS("Cannot create file \"$1\"", "Não é possivel criar o ficheiro \"$1\"");  
      5 regGS("URL \"$1\" is invalid or is not an image.", "O Endereço \"$1\" não é uma imagem ou é inválido");  
      6 regGS("URL \"$1\" is not an image.", "O Endereço \"$1\" não é uma imagem");  
      7 regGS("Add new", "Adicionar Novo");  
    2 8 regGS("CAMPSITE", "CAMPSITE");  
    3 9 regGS("Home", "Página Principal");  
    4 10 regGS("Logout", "Terminar Sessão");  
      11 regGS("You are logged in as $1", "Iniciou a sessão como $1");  
      12 regGS("More...", "Mais...");  
      13 regGS("Content", "Conteúdo");  
      14 regGS("Languages", "Idiomas");  
      15 regGS("Countries", "Países");  
      16 regGS("Templates", "Modelos");  
      17 regGS("Topics", "Temas");  
      18 regGS("Configure", "Configurar");  
      19 regGS("Image Archive", "Arquivo de Imagem");  
      20 regGS("Add Article", "Adicionar Artigo");  
    5 21 regGS("Fields", "Campos");  
    6 22 regGS("Delete", "Eliminar");  
     
    8 24 regGS("Name", "Nome");  
    9 25 regGS("Keyword", "Palavra-Chave");  
    10   regGS("Languages", "Idiomas");  
    11 26 regGS("Native name", "Nome Nativo");  
    12 27 regGS("Code", "Código");  
    13 28 regGS("Code page", "Código de Página");  
    14 29 regGS("Edit", "Editar");  
    15   regGS("Countries", "Países");  
    16 30 regGS("Reader", "Leitor");  
    17 31 regGS("Access", "Acesso");  
     
    20 34 regGS("Site", "Sítio");  
    21 35 regGS("Currency", "Moeda");  
    22   regGS("Templates", "Modelos");  
    23   regGS("Topics", "Temas");  
    24 36 regGS("Path", "Caminho");  
    25 37 regGS("Go up", "Nivél Acima");  
      38 regGS("URL", "Endereço URL");  
      39 regGS("Order", "Ordem");  
      40 regGS("Hide", "Esconder");  
    26 41 regGS("Duplicate", "Duplicar");  
      42 regGS("Insert Internal Link", "Inserir Ligação Interna");  
      43 regGS("Subscription", "Assinatura");  
      44 regGS("expires", "expira");  
      45 regGS("starts", "inicio");  
      46 regGS("before", "antes de");  
      47 regGS("after", "após");  
      48 regGS("on", "em");  
      49 regGS("status", "estado");  
      50 regGS("active", "activo");  
      51 regGS("inactive", "inactivo");  
      52 regGS("Subscribers", "Assinantes");  
      53 regGS("Staff", "Pessoal Editorial");  
    27 54 regGS("Select destination", "Seleccionar destino");  
    28 55 regGS("No languages", "Não Existem Idiomas Definidos");  
     
    36 63 regGS("No articles", "Não Existem Artigos");  
    37 64 regGS("---Select article---", "--- Selecione o Artigo ---");  
    38   regGS("Date/Time", "Data/Hora");  
    39   regGS("Time", "Hora");  
    40 65 regGS("Language", "Idioma");  
    41 66 regGS("Translation", "Tradução");  
    42 67 regGS("Country", "País");  
    43   regGS("User name", "Nome de Utilizador");  
      68 regGS("Account name", "Nome da Conta");  
    43 68 regGS("Definition", "Definição");  
    44 69 regGS("Publication", "Publicação");  
     
    53 78 regGS("Keywords", "Palavras-Chave");  
    54 79 regGS("Topic", "Tema");  
      80 regGS("URL Name", "Nome para o URL");  
      81 regGS("Left to pay", "Por pagar");  
      82 regGS("Active", "Activo");  
      83 regGS("Paid", "Pago");  
      84 regGS("Trial", "Teste (avaliação)");  
    55 85 regGS("Next", "Próximo");  
    56 86 regGS("Previous", "Anterior");  
     
    58 88 regGS("Details", "Detalhes");  
    59 89 regGS("View", "Ver");  
      90 regGS("Scheduled Publishing", "Tarefa de publicação agendada");  
      91 regGS("Time", "Hora");  
      92 regGS("Action", "Acção");  
      93 regGS("Schedule a new action", "Programar tarefa de publicação");  
      94 regGS("No entries.", "Sem registos");  
      95 regGS("Scheduling a new publish action", "Agendar uma tarefa de publicação");  
      96 regGS("Delete scheduled publish action", "Eliminar tarefa de publicação");  
      97 regGS("The $1 action has been scheduled on $2", "A tarefa de publicação $1 foi programada para $2");  
      98 regGS("Date/Time", "Data/Hora");  
      99 regGS("You must select an action.", "Tem de seleccionar uma tarefa de publicação");  
      100 regGS("There was an error scheduling the $1 action on $2", "Ocorreu um erro no agendamento da tarefa de publicação $1 para $2");  
      101 regGS("You do not have the right to schedule issues or articles for automatic publishing.", "Não tem permissões para agendar tarefa de publicação de Edições ou Artigos");  
      102 regGS("The action scheduled on $1 could not be deleted.", "A tarefa de publicação agendada para $1 não pode ser eliminada");  
      103 regGS("Front page", "Página Principal");  
      104 regGS("Section page", "Página de Secção");  
      105 regGS("Show on front page", "Mostrar na Página Principal");  
      106 regGS("Remove from front page", "Remover da Página Principal");  
      107 regGS("Show on section page", "Mostrar na Página de Secção");  
      108 regGS("Remove from section page", "Removar da Página de Secção");  
      109 regGS("Actions", "Acções");  
      110 regGS("Publishing", "Publicando");  
      111 regGS("Show", "Mostrar");  
      112 regGS("Remove", "Remover");  
    60 113 regGS("days", "dias");  
    61 114 regGS("Article Types", "Tipo de Artigos");  
    62   regGS("User Types", "Tipo de Utilizadores");  
      115 regGS("Staff User Types", "Tipos de Utilizadores (Pessoal Editorial)");  
    62 115 regGS("Publications", "Publicações");  
    63 116 regGS("Issues", "Edições");  
     
    71 124 regGS("Add new topic", "Criar Tema");  
    72 125 regGS("Delete topic", "Apagar Tema");  
      126 regGS("Edit languages", "Editar Idiomas");  
      127 regGS("Section Template", "Modelo para Página de Secção");  
      128 regGS("Article Template", "Modelo para Artigo");  
    73 129 regGS("Default Language", "Idioma padrão");  
    74   regGS("Subscription Default Time", "Tempo padrão para Assinatura");  
      130 regGS("Countries Subscription Default Time", "Tempo de Avaliação Paises");  
    74 130 regGS("Pay Period", "Pagar até");  
    75 131 regGS("Info", "Informações");  
     
    79 135 regGS("Preview", "Pré-visualizar");  
    80 136 regGS("You must complete the $1 field.", "O campo $1 tem de ser preenchido.");  
    81   regGS("No such language.", "Idioma Desconhecido");  
    82   regGS("No such infotype.", "Informação-Tipo Desconhecida.");  
    83   regGS("No such keyword.", "Palavra-Chave Desconhecida.");  
    84   regGS("Publication does not exist.", "Publicação Desconhecida.");  
    85   regGS("No such country.", "País Desconhecido.");  
    86   regGS("No such issue.", "Edição Desconhecida.");  
    87   regGS("Topic does not exist.", "Tema Desconhecido.");  
      137 regGS("Error", "Erro");  
      138 regGS("Invalid input: $1", "Valor Inválido: $1");  
      139 regGS("Language does not exist.", "Idioma inexistente.");  
      140 regGS("Keyword does not exist.", "Palavra-Chave inexistente.");  
      141 regGS("Publication does not exist.", "Publicação inexistente.");  
      142 regGS("Country does not exist.", "Pais inexistente.");  
      143 regGS("Issue does not exist.", "Edições inexistente.");  
      144 regGS("Topic does not exist.", "Tema inexistente.");  
    88 145 regGS("You must select a language.", "Seleccione o Idioma.");  
    89   regGS("No such section.", "Secção Desconhecida.");  
      146 regGS("Section does not exist.", "Secção inexistente.");  
    89 146 regGS("No articles.", "Não existem Artigos");  
      147 regGS("Article does not exist.", "Artigo inexistente.");  
      148 regGS("Image does not exist.", "Imagem inexistente.");  
    90 149 regGS("Access denied", "Acesso negado");  
      150 regGS("There was an error reading the language parameter.", "Ocorreu um erro na leitura do parametro de idioma.");  
      151 regGS("There was an error reading the publication parameter.", "Ocorreu um erro na leitura do parametro de publicação.");  
      152 regGS("There was an error reading the issue parameter.", "Ocorreu um erro na leitura do parametro de secção.");  
      153 regGS("There was an error reading request parameters.", "Ocorreu um erro na leitura do parametro solicitado.");  
      154 regGS("Invalid value of user type parameter", "Valor inválido no parametro solicitado.");  
    91 155 regGS("Invalid article identifier", "Identificador de artigo inválido");  
    92 156 regGS("Invalid destination section selected", "Secção de destino inválida");  
     
    118 182 regGS("Place", "Local");  
    119 183 regGS("Date", "Data");  
      184 regGS("Thumbnail", "Miniatura");  
      185 regGS("In use", "Em uso");  
      186 regGS("Miscellaneous", "Vários");  
      187 regGS("Identifier", "Identificador");  
      188 regGS("Additional searches", "Procura adicional");  
      189 regGS("Most Recently Added", "Mais recentemente adicionados");  
      190 regGS("Most Recently Modified", "Mais recentemente modificados");  
      191 regGS("$1 images found", "$1 imagens encontradas");  
      192 regGS("Reset search conditions", "Limpar condições de busca");  
      193 regGS("Preview issue", "Previsualizar edição");  
    120 194 regGS("Image number", "Imagem Nº");  
    121 195 regGS("Users", "Utilizadores");  
     
    134 208 regGS("User may add templates", "Permissão para Criar Modelos");  
    135 209 regGS("User may delete templates", "Permissão para Apagar Modelos");  
    136   regGS("User may add/change user accounts and passwords", "Permissão para Criar/Alterar Utilizadores e Palavras-Passe");  
    137   regGS("User may delete user accounts", "Permissão para Apagar Utilizadores");  
      210 regGS("User may add/change staff accounts and passwords", "Permissão para adicionar/alterar Utilizadores Pessoal Editorial (Contas e Palavras-Passe)");  
      211 regGS("User may add/change subscribers accounts and passwords", "Permissão para adicionar/alterar Assinantes (Contas e Palavras-Passe)");  
      212 regGS("User may delete staff accounts", "Permissão para eliminar Utilizadores Pessoal Editorial");  
    138 213 regGS("User may manage user subscriptions", "Permissão para Gerir Assinaturas");  
    139 214 regGS("User may manage account types", "Permissão para Gerir tipos de Utilizadores");  
    140 215 regGS("User may add/change article types", "Permissão para Criar/Alterar tipos de Artigos");  
    141 216 regGS("User may delete article types", "Permissão para Eliminar tipos de Artigos");  
      217 regGS("User may manage templates", "Permissão para Gerir Modelos");  
      218 regGS("User may add/change country entries", "Permissão para Adicionar/Alterar Paises");  
    142 219 regGS("User may add languages and manage language information", "Permissão para Criar e Gerir Idiomas");  
    143 220 regGS("User may delete languages", "Permissão para Apagar Idiomas");  
     
    150 227 regGS("User may publish articles", "Permissão para Publicar Artigos");  
    151 228 regGS("User may manage topics", "Permissão para Gerir Temas");  
      229 regGS("User may use bold", "Permissão para usar Negrito");  
      230 regGS("User may use italic", "Permissão para usar itálico");  
      231 regGS("User may use underline", "Permissão para usar sublinhado");  
      232 regGS("User may use strikethrough", "");  
      233 regGS("User may change text alignment", "Permissão para alterar alinhamento do texto");  
      234 regGS("User may copy, cut, and paste", "Permissão para copiar, cortar e colar");  
      235 regGS("User may undo/redo", "Permissão para desfazer/refazer");  
      236 regGS("User may change text direction", "Permissão para alterar direcção do texto");  
      237 regGS("User may set indents", "Permissão para usar identações");  
      238 regGS("User may add links", "Permissão para adicionar ligações");  
      239 regGS("User may add subheads", "Permissão para usar sub-titulos");  
      240 regGS("User may insert images", "Permissão para adicionar imagens");  
      241 regGS("User may view the HTML source", "Permissão para ver código HTML");  
      242 regGS("User may enlarge the editor", "Permissão para alargar a janela do editor");  
      243 regGS("User may change the font face", "Permissão para alterar a fonte");  
      244 regGS("User may change the font size", "Permissão para alterar o tamanho da fonte");  
      245 regGS("User may create bulleted lists", "Permissão para criar listas");  
      246 regGS("User may create numbered lists", "Permissão para criar listas numeradas");  
      247 regGS("User may insert tables", "Permissão para inserir tabelas");  
      248 regGS("User may insert horizontal rules", "Permissão para inserir regras horizontais");  
      249 regGS("User may change the font color", "Permissão para alterar cor da fonte");  
      250 regGS("User may use superscripts", "");  
      251 regGS("User may use subscripts", "");  
      252 regGS("User may restart the template engine", "Permissão para reiniciar o motor de modelos");  
      253 regGS("Administrative tasks", "Tarefas Administrativas");  
      254 regGS("Restart the template engine", "Reiniciar o motor de modelos");  
      255 regGS("The template engine was (re)started.", "O motor de modelos foi reiniciado.");  
      256 regGS("The template engine could not be restarted! Please verify if the template engine was started by other user than $1.", "O motor de modelos nao pode ser reiniciado! Verifique se o motor foi iniciado por outro utilizador que não $1.");  
      257 regGS("An user type with the name '$1' already exists.", "Um utilizador com o nome \"$1\" já existe.");  
      258 regGS("Localizer", "Localizador");  
      259 regGS("Staff/Subscribers Management", "Manutenção de Pessoal/Assinantes ");  
      260 regGS("Editor Basic Settings", "Definições básicas do Editor");  
      261 regGS("Editor Advanced Font Settings", "Definições avançadas do Editor");  
      262 regGS("Editor Table Settings", "Definições de tabelas do Editor");  
      263 regGS("Editor Miscellaneous Settings", "Definições várias do Editor");  
      264 regGS("Updating user types permissions", "Actualizar permissões");  
    152 265 regGS("Adding new translation", "Adicionando Tradução");  
    153 266 regGS("No more languages.", "Não existem mais Idiomas");  
      267 regGS("The $1 field may only contain letters, digits and underscore (_) character.", "No Campo $1 só é possivel usar letras, digitos e underscore (_).");  
    154 268 regGS("Add new publication", "Criar Publicação");  
    155 269 regGS("Upload new template", "Criar Modelo");  
    156   regGS("Add new user account", "Criar Utilizador");  
      270 regGS("Add new staff member", "Adicionar utilizador (Pessoal Editorial)");  
      271 regGS("Add new subscriber", "Adicionar Assinante");  
    157 272 regGS("Add new user type", "Criar Tipo de Utilizador");  
    158 273 regGS("Add new article type", "Criar Tipo de Artigo");  
     
    166 281 regGS("Logs", "Registos");  
    167 282 regGS("There are $1 article(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Artigo(s).");  
    168   regGS("There are $1 issue(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Edição(ões).");  
      283 regGS("There are $1 issues(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Edição(ões).");  
    168 283 regGS("There are $1 section(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Secção(ões).");  
    169 284 regGS("There are $1 publication(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Publicação(ões).");  
    170   regGS("There are $1 keyword(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Palavra(s)-Chave.");  
      285 regGS("There are $1 keywords(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Palavra-Chave(s).");  
    170 285 regGS("There are $1 countries left.", "Existe(m) ainda $1 País(es).");  
    171   regGS("Name<BR><SMALL>(click to edit)</SMALL>", "Nome <br> (Carregue para Alterar)");  
      286 regGS("Name <SMALL>(click to edit)</SMALL>", "Nome<SMALL>(carregue para alterar)</SMALL>");  
    171 286 regGS("User account", "Utilizador");  
    172 287 regGS("No such user account.", "Utilizador Desconhecido");  
     
    185 300 regGS("Yes", "Sim");  
    186 301 regGS("No", "Não");  
      302 regGS("Close", "Fechar");  
    187 303 regGS("No issues.", "Nº Edições");  
      304 regGS("No subscriptions.", "Sem Assinaturas");  
      305 regGS("Back to Edit Article", "Voltar à edição do artigo");  
    188 306 regGS("Adding new topic", "Adicionando Tema");  
    189 307 regGS("Topic $1 added", "Artigo Adicionado ao Tema $1.");  
    208 326 regGS("The sections were added successfully.", "As Secções foram Criadas.");  
    209 327 regGS("The sections could not be added successfully. Some of them were already added !", "As Secções pretendidas não poder ser criadas porque alguma(s) existia(m) anteriormente.");  
      328 regGS("This article cannot be previewed. Please make sure it has the article template selected.", "Este artigo não pode ser prévisualizado, verifique se existe um modelo atribuido à visualização de artigos.");  
      329 regGS("This article cannot be previewed. Please make sure it has the front page template selected.", "Este artigo não pode ser prévisualizado, verifique se existe um modelo atribuido à página principal");  
    210 330 regGS("Add another", "Adicionar outro");  
    211 331 regGS("Cancel", "Cancelar");  
    212 332 regGS("Done", "Terminado");  
    213   regGS("New field", "Novo Campo");  
      333 regGS("New Field", "Novo Campo");  
    213 333 regGS("OK", "OK");  
      334 regGS("Save", "Guardar");  
    214 335 regGS("Search", "Procurar");  
    215   regGS("Attach", "");  
    216   regGS("Back", "");  
    217   regGS("File", "");  
    218   regGS("Save and Close", "");  
      336 regGS("Add New Field", "Adicionar Campo");  
      337 regGS("Make a selection", "Efectuar selecção");  
      338 regGS("You must input a number greater than 0 into the $1 field.", "Introduza um valor superior a 0 no campo $1.");  
      339 regGS("You must input a valid date.", "Introduza uma data válida.");  
      340 regGS("Add new field", "Adicionar campo");  
      341 regGS("Article automatic publishing schedule", "Publicação programada de artigos.");  
      342 regGS("Are you sure you want to delete this scheduled action?", "Confirma eliminação de programação agendada?");  
      343 regGS("Unlink", "Desfazer ligação");  
      344 regGS("Are you sure you want to delete the image \'$1\'?", "Confirma eliminação da imagem \'$1\'?");  
      345 regGS("No such issue.", "Edição Desconhecida.");  
      346 regGS("No such section.", "Secção Desconhecida.");  
      347 regGS("Are you sure you want to delete the subscription to the publication $1?", "Confirma eliminação da assinatura da publicação $1?");  
      348 regGS("Are you sure you want to deactivate the subscription?", "Confirma inactivação da assinatura?");  
      349 regGS("Are you sure you want to activate the subscription?", "Confirma a activação da Assinatura?");  
      350 regGS("Could not save the changes to the issue $1. Please make sure the issue URL name '$2' was not used before in the publication $3.", "Não é possivel guardar as alterações à edição $1. Confirma se o nome para o URL '$2' não se econtra a ser usado na publicação $3.");  
      351 regGS("GB", "GB");  
      352 regGS("MB", "MB");  
      353 regGS("KB", "KB");  
      354 regGS("bytes", "bytes");  
      355 regGS("Attach", "Anexar");  
      356 regGS("Back", "Voltar");  
      357 regGS("File", "Ficheiro");  
      358 regGS("Save and Close", "Guardar e Fechar");  
    219 359 regGS("Add", "Adicionar");  
    220   ?>  
      360 regGS("User name", "Nome de Utilizador");  
      361 regGS("User Types", "Tipo de Utilizadores");  
      362 regGS("Subscription Default Time", "Tempo padrão para Assinatura");  
      363 regGS("No such language.", "Idioma Desconhecido");  
      364 regGS("No such infotype.", "Informação-Tipo Desconhecida.");  
      365 regGS("No such keyword.", "Palavra-Chave Desconhecida.");  
      366 regGS("No such country.", "País Desconhecido.");  
      367 regGS("User may add/change user accounts and passwords", "Permissão para Criar/Alterar Utilizadores e Palavras-Passe");  
      368 regGS("User may delete user accounts", "Permissão para Apagar Utilizadores");  
      369 regGS("Add new user account", "Criar Utilizador");  
      370 regGS("There are $1 issue(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Edição(ões).");  
      371 regGS("There are $1 keyword(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Palavra(s)-Chave.");  
      372 regGS("Name<BR><SMALL>(click to edit)</SMALL>", "Nome <br> (Carregue para Alterar)");  
      373 regGS("New field", "Novo Campo");  
      374 regGS("Are you sure you want to delete the image \\'$1\\'?", "Confirma eliminação da imagem \\'$1\\'?");  
      375 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/localizer.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Article Files", "");  
    3   regGS("Log Messages", "");  
      2 regGS("Article Files", "Ficheiros de Artigos");  
      3 regGS("Log Messages", "Mensagens de Registo");  
      4 regGS("edit '$1'", "editar '$1'");  
      5 regGS("edit \"$1\"", "editar '$1'");  
      6 regGS("User Subscriptions Sections", "Secções para assinantes");  
      7 regGS("User Subscriptions", "Assinantes");  
      8 regGS("Translate to:", "Traduzir para:");  
      9 regGS("Translate from:", "Traduzir de:");  
      10 regGS("The following strings are not used:", "As seguintes mensagens não estão a ser usadas:");  
      11 regGS("The following strings are missing from the translation files:", "As seguintes mensagens estão em falta nos ficheiros de destino:");  
      12 regGS("Screen:", "Ecran:");  
      13 regGS("Save", "Guardar");  
      14 regGS("No source strings found.", "Não existe mensagem de origem.");  
      15 regGS("No matches found.", "Não foram encontrada");  
      16 regGS("Localizer", "Localizador");  
      17 regGS("Image Archive", "Arquivo de Imagem");  
      18 regGS("Hide translated strings?", "Esconder mensagens já traduzidas?");  
      19 regGS("Globals", "Global");  
      20 regGS("Article Type Fields", "Campos de tipo de artigo");  
      21 regGS("Article Topics", "Tópicos de artigos");  
      22 regGS("Article Images", "Imagens de artigos");  
      23 regGS("Are you sure you want to delete this entry?", "Deseja eliminar esta entrada?");  
      24 regGS("All strings have been translated.", "Todas as mensagens foram traduzidas.");  
      25 regGS("Add", "Adicionar");  
    4 26 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/imagearchive.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("You must select an image file to upload.", "");  
      2 regGS("Items per page", "Itens por página");  
      3 regGS("You must select an image file to upload.", "Tem de selecionar um ficheiro de imagem para transferir.");  
    3 4 regGS("Add new image", "Adicionar Imagem");  
    4 5 regGS("Date <SMALL>(yyyy-mm-dd)</SMALL>", "Data (aaaa-mm-dd)");  
    5 6 regGS("Delete image $1", "Apagar imagem");  
    6 7 regGS("No images.", "Não existem imagens");  
    7   regGS("Description <SMALL>(Click to view details)</SMALL>", "");  
    8   regGS("Used in articles", "");  
      8 regGS("Description <SMALL>(Click to view details)</SMALL>", "Descrição <SMALL>(Carregue para ver detalhes)</SMALL>");  
      9 regGS("Used in articles", "Usado no(s) artigo(s)");  
    9 10 regGS("View image", "Ver imagem");  
    10 11 regGS("Change image information", "Alterar informações da imagem");  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/pub.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Publication List", "");  
    3   regGS("Go To Issues", "");  
      2 regGS("Publication List", "Lista de Publicações");  
      3 regGS("Go To Issues", "Ir para edições");  
    4 4 regGS("Name<BR><SMALL>(click to see issues)</SMALL>", "Nome (Carregue para ver Edições)");  
    5 5 regGS("Delete publication $1", "Apagar Publicação");  
    6 6 regGS("No publications.", "Não existem Publicações");  
      7 regGS("Default Site Alias", "Alias do Site");  
      8 regGS("URL Type", "Tipo de Endereço URL");  
    7 9 regGS("Country<BR><SMALL>(click to edit)</SMALL>", "País (Carregue para Alterar)");  
    8 10 regGS("Delete alias $1", "Apagar $1");  
    9   regGS("Change publication information", "Alterar detalhes da Publicação");  
      11 regGS("Configure publication", "Configurar Publicação");  
    9 11 regGS("You do not have the right to edit publication information.", "Não tem permissão para Alterar Detalhes de Publicação");  
      12 regGS("General attributes", "Definições Gerais");  
      13 regGS("Subscriptions defaults", "Definições de Assinaturas");  
      14 regGS("Countries defaults", "Definições de Paises");  
    10 15 regGS("Changing publication information", "Alterando Detalhes de Publicação");  
    11 16 regGS("You do not have the right to change publication information.", "Não tem permissão para Alterar Detalhes de Publicação");  
    32 37 regGS("Subscription default time for $1 deleted", "Tempo de Assinatura para $1 foi apagado");  
    33 38 regGS("Name<BR><SMALL>(click to select the publication)</SMALL>", "Nome (Carregue para selecionar Publicação)");  
      39 regGS("Add new alias", "Adicionar novo Alias");  
      40 regGS("Alias (click to edit)", "Alias (carregue para editar)");  
      41 regGS("Edit aliases", "Editar Alias");  
      42 regGS("Publication Aliases", "Alias de Publicações");  
      43 regGS("Adding new alias", "Adicionar Alias");  
      44 regGS("The site alias $1 has been added to publication $2.", "O Alias $1 foi eliminado da publicação $2.");  
      45 regGS("The site alias $1 could not be added.", "O Alias $1 não pode ser adicionado.");  
      46 regGS("Another alias with the same name exists already.", "Ja existe um alias idêntico.");  
      47 regGS("Edit alias", "Editar Alias.");  
      48 regGS("Editing alias", "Editando Alias");  
      49 regGS("The site alias for publication $1 has been modified to $2.", "O Alias para a publicação $1 foi modificado para $2.");  
      50 regGS("The site alias $1 could not be modified.", "O Alias $1 não pode ser modificado.");  
      51 regGS("Are you sure you want to delete the alias $1?", "Confirma eliminação do alias $1?");  
      52 regGS("Deleting alias", "Eliminando Alias");  
      53 regGS("The alias $1 could not be deleted.", "O Alias $1 não pode ser eliminado.");  
      54 regGS("The alias $1 has been deleted from publication $2.", "O Alias $1 foi eliminado da publicação $2.");  
      55 regGS("$1 is the default publication alias, it can not be deleted.", "$1 é o alias principal da publicação e como tal não pode ser eliminado.");  
      56 regGS("You do not have the right to add publications.", "Nao tem permissões para adicionar publicações.");  
      57 regGS("There are $1 issue(s) left.", "Existe(m) ainda $1 Edição(ões).");  
      58 regGS("Change publication information", "Alterar detalhes da Publicação");  
    34 59 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/sections.php

    r4160 r4292  
    1 1 <?php  
    2   regGS("Section List", "");  
    3   regGS("Section #$1 \"$2\" updated. (Publication: $3, Issue: $4)", "");  
    4   regGS("Go To Articles", "");  
      2 regGS("Section List", "Lista de Secções");  
      3 regGS("Section #$1 \"$2\" updated. (Publication: $3, Issue: $4)", "Secção #$1 \"$2\" alterada. (Publicação: $3, Issue: $4)");  
      4 regGS("Go To Articles", "Ir para Artigos");  
    5 5 regGS("Add section to all subscriptions.", "Adicionar Secção a todas as Assinaturas");  
    6 6 regGS("Delete section from all subscriptions.", "Eliminar Secção de todas as Assinaturas");  
     
    11 11 regGS("You do not have the right to add sections.", "Não tem permissões para adicionar Secções.");  
    12 12 regGS("The section $1 has been successfuly added.", "A Secção $1 foi adicionada com sucesso.");  
    13   regGS("Please check if another section with the same number does not already exist.", "Verifique se já não existe uma secção com o mesmo numero.");  
      13 regGS("Please check if another section with the same number or URL name does not exist already.", "Verifique se não existem úma secção com o mesmo nome.");  
    13 13 regGS("Select the section", "Escolha a Secção");  
    14 14 regGS("Delete section", "Eliminar Secção");  
     
    18 18 regGS("Deleting section", "Eliminando Secção");  
    19 19 regGS("The section $1 has been deleted.", "A Secção $1 foi Eliminada");  
    20   regGS("Change section name", "Alterar nome da Secção");  
      20 regGS("Configure section", "Configurar secção");  
    20 20 regGS("Updating section name", "Actualizando o nome da Secção");  
    21 21 regGS("The section could not be changed.", "Secção $1 não pode ser alterada.");  
    24 24 regGS("Duplicate section", "Duplicar Secção");  
    25 25 regGS("The destination issue is the same as the source issue.", "Destino idêntico à origem.");  
    26   regGS("Destination section number", "Numero da Secção de destino");  
    27 26 regGS("Error updating subscriptions.", "Erro na actualização de assinaturas");  
    28 27 regGS("Duplicating section", "Duplicando secção");  
    29 28 regGS("The section $1 could not be duplicated", "A Secção $1 não pode ser duplicada");  
    30 29 regGS("Section $1 has been duplicated to $2. $3 of $4", "A Secção $1 foi duplicada para $2. $3 de $4");  
      30 regGS("You do not have the right to modify sections.", "Não tem permissões para alterar secções.");  
      31 regGS("Delete all articles from the section.", "Eliminar todos os artigos da secção.");  
      32 regGS("A total of $1 articles were deleted.", "Foi(ram) eliminado(s) $1 artigo(s).");  
      33 regGS("Duplicate Section:", "Duplicar Secção");  
      34 regGS("Existing Section", "Secção Existente");  
      35 regGS("Go to new section", "Ir para nova secção");  
      36 regGS("Go to source section", "Ir para secção de origem");  
      37 regGS("New Section", "Nova secção");  
      38 regGS("Please select either '$1' or '$2'.", "Escolha '$1' ou '$2'.");  
      39 regGS("Select destination section:", "Selecione a secção de destino:");  
      40 regGS("OR", "OU");  
      41 regGS("URL Name", "Nome do Endereço URL");  
      42 regGS("The section number specified already exists, please specify a different value or use the dropdown to find an existing section.", "O numero de secção ja existe, indique um valor diferente ou use a caixa de dialogo para encontrar uma secção existente.");  
      43 regGS("Warning", "Aviso");  
      44 regGS("You must select a section.", "Selecione uma secção.");  
      45 regGS("You must specify a name for the section.", "Tem de indicar um nome para a secção.");  
      46 regGS("Please check if another section with the same number does not already exist.", "Verifique se já não existe uma secção com o mesmo numero.");  
      47 regGS("Change section name", "Alterar nome da Secção");  
      48 regGS("Destination section number", "Numero da Secção de destino");  
    31 49 ?>  
  • trunk/campsite/implementation/management/priv/lang/pt/home.php

    r3953 r4292  
    1 1 <?php  
      2 regGS("You haven't written any articles yet.", "Ainda não escreveu artigos.");  
      3 regGS("There are no pending items to be published.", "Nao existem itens pendentes para publicação.");  
      4 regGS("There are currently no submitted articles.", "Nao existem artigos submetidos para aprovação.");  
      5 regGS("Recently Published Articles", "Artigos recentemente publicados.");  
      6 regGS("Publish articles", "Artigos publicados.");  
      7 regGS("Publish Date", "Data de Publicação");  
      8 regGS("No articles have been published yet.", "Não existem artigos publicados.");  
      9 regGS("Event(s)", "Evento(s)");  
      10 regGS("Signed in: $1", "Autenticado como: $1");  
      11 regGS("Help", "Ajuda");  
      12 regGS("About", "Acerca de ...");  
    2 13 regGS("Please enter your user name and password", "Introduza o seu Nome de Utlizador e a sua Palavra-Passe");  
    3 14 regGS("You do not have the right to access this page.", "Não tem permissão para aceder a esta página");